虽然官方课本上印的都是“是人也”,但记者搜了一下网络发现,在搜索栏里输入“故天将大任于是人也”,实际上会搜出来的却是“故天将大任于斯人也”,包括百度百科,百度文库以及某教学网站也都显示为“斯人也”。


再随着查一下时间线,会发现我们这一代80后、90后正好遇上了互联网时代,1994年互联网正式引入中国,2000年后随着个人电脑的普及,互联网开始爆炸式增长,直到现在,几乎是人手一台能随时联网的智能手机。根据2022年8月31日,中国互联网络信息中心(CNNIC)在京发布的第50次《中国互联网络发展状况统计报告》,截至2022年6月,中国网民规模为10.51亿,互联网普及率达74.4%。
所以,即使当年课本上确实写着“是人也”,当你每一次使用网络搜索“是人也”,都有可能被修改为“斯人也”。老话说“三人成虎”,在经过网络环境的数次误导后,记忆最终可能会被修改成现在的“斯人也”。自媒体时代,各方不严谨地二度引用后,更容易以讹传讹。
但是网络上的这个“斯人也”又是怎么来的呢?“斯”和“是”两个字本身的用法和意思非常接近,古人在引用或间接引用时,有的文献上就会混用。

南京师范大学文学院一位资深教授,今天接受橙柿互动记者采访时表示,“是人也”,是对的说法,正版的《孟子》书籍里都用“是人”,只是少数书籍在引述《孟子》话的时候出现了变异,这两种说法意思是一样,可能“是”在这里是指示代词,指:这,与“斯”意思一样。
请橙友一起来破案,谁把我们的“天将降大任”带到了“斯人”?
你还记得自己当年背的是“是人也”还是“斯人也”吗?
橙友们也进行了“头脑风暴”,大部分橙友都觉得是“斯人”:
qccj:我也记得是“斯人”,难道,当年,只是背了个寂寞?
138****8760:我上学的时候课本是斯人
猫猫咪:语文老师教的时候就是“斯人也”啊,可惜课本书老早扔掉了
135****6811:我们60后小时候课本上就是“斯人也”
玄奘:是我记忆出了问题?一直以为是“斯人”,这真是斯人已乘黄鹤去,黄鹤一去不复返啊
橙柿君注意到,有橙友提到了“曼德拉效应”这个词:
