
在保持沉默近一周后,法国总统奥朗德终于出来驳斥他“瞧不起穷人”的说法。
本周接受法国《新观察家》周刊采访时,奥朗德说,前女友特里耶韦莱在上星期出版的自传《感谢这一刻》中称其“不喜欢穷人”的说法,“对我整个生活是个打击”。
特里耶韦莱曾是法国知名政治记者,自2006年起与奥朗德共同生活,日前因奥朗德另结新欢而被迫搬出法国总统府爱丽舍宫。
在《感谢这一刻》中,特里耶韦莱揭示自己与奥朗德在爱丽舍宫的生活,掺杂不少惊人爆料,其中一个“重磅炸弹”就是在公开场合素以不喜富人著称的奥朗德实际上私下不喜欢穷人。
特里耶韦莱在书中写道:“他(奥朗德)作为一个‘左派’人物,私下里却经常讥讽‘无齿’的人,而且还会对他的这种幽默感到特别骄傲。”
就前女友的“复仇”,奥朗德辩称,他自己的家庭就是出自底层,“我外祖父是来自萨瓦省的一个小裁缝,在巴黎与家人住在一套二居室公寓里。而我的祖父是出身法国北部一个贫穷农夫家庭的小学教师。你觉得我会看不起自己出身的背景吗?”
他说:“我从来没有站在权贵一边。尽管不成为他们的敌人,但我知道我从哪里来。”
奥朗德承认,《感谢这一刻》面世后,他的日子过得不舒服,“但是你们想我怎么办?想我在所有法国人面前哭一场,想我唉声叹气?我不是一个会蛊惑人心的政客,我也不是一名演员。法国民众需要我去做其他的事情,他们需要的是结果”。
《感谢这一刻》在销售前4天售出14.5万本,并登上法国亚马逊网站畅销书榜单。分析人士称,奥朗德因此面临上任以来的最大信任危机。
■ 名词解释
法语中的“无齿”
这个法语单词一度被用于一些文学作品中,指代贫苦的老妇人,泛指穷人。但最近几十年来,该词已很少有人使用,在不少法语辞典中已找不到此词的踪影。然而,经过特里耶韦莱的“激活”,“无齿”成为目前法国网络上最流行的热词之一。 |